耶和华你神将你要去赶出的国民从你面前剪除,你得了他们的地居住,

旧约 - 列王记下(2 Kings)

When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;

那时就要谨慎,不可在他们除灭之后随从他们的恶俗,陷入网罗,也不可访问他们的神说,这些国民怎样事奉他们的神,我也要照样行。

旧约 - 列王记下(2 Kings)

Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

你不可向耶和华你的神这样行,因为他们向他们的神行了耶和华所憎嫌所恨恶的一切事,甚至将自己的儿女用火焚烧,献与他们的神。

旧约 - 列王记下(2 Kings)

Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.

凡我所吩咐的,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可删减。

旧约 - 列王记下(2 Kings)

What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.

以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。

旧约 - 列王记下(2 Kings)

Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:

与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。

旧约 - 列王记下(2 Kings)

And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:

又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。

旧约 - 列王记下(2 Kings)

And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,

旧约 - 列王记下(2 Kings)

And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

一个是耶末王,一个是拉吉王,

旧约 - 列王记下(2 Kings)

The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

一个是伊矶伦王,一个是基色王,

旧约 - 列王记下(2 Kings)

The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

1617181920 共893条